jueves, 30 de agosto de 2007

Buenas noches

Espero que todos están bien. Siguen trabajando los campamentos tortugueros aquí en la Bahía de Jaltemba. Como pueden ver, campamento el Naranjo ya tiene 58 nidos de tortuga Golfina. Voy a ir al campamento Punta Raza esta fin para traer noticias de los esfuerzos de protección por parte de "Desarrollos Punta Raza".

Hope everybody is well. The turtle camps here in the Bay of Jaltemba continue working hard. As you can see, el Naranjo turtle camp now has 58 nests of Olive Ridley turtle. This weekend I hope to go to Punta Raza turtle camp to bring news to the blog about the protection efforts being made by "Desarrollos Punta Raza".


Foto de la Isla de Jaltemba (vista de playa El Naranjo)
Photo of the Isla de Jaltemba (view from el Naranjo)


....... y mas nidos de tortuga sembrados en cajas de unicel

........ and more nests incubated in unicel boxes

Saludos
Catherine

Si alguien tiene idea a como mejor el blog (clases de español) por favor hace un comentario. Gracias

If anyone has ideas for improving this blog please write a message in the comentarios section. Thanks

martes, 28 de agosto de 2007

Se solicita: Tortugas Voladoras

Chinchorro a unos pocos metros de la playa:

Enfrente del campamento:



fotos de ayer: Playa el Naranjo.
Creo que nuestra tortugas necesitan aprender a volar para evitar los redes de pesca y subir a anidar en el Naranjo.


Yesterday on El Naranjo beach
I think our marine turtles may need to learn to fly in order to avoid the fishing nets and be able to lay there eggs on el Naranjo.

Imagenes de la nueva caseta de incubacion

Buenas tardes


Quiero enseñarles unos fotos de la nueva caseta de incubación en la playa el Naranjo. Fue construido con dinero donado por SEDESOL. Como pueden ver, ya tenemos un lugar con el espacio necesario para guardar muchos nidos, en una manera organizada y segura.

Here are some photos of the new incubation room at El Naranjo beach. It was built using a donation from the government agency SEDESOL. As you can see, we now have a safe and organised place to store our turtle nests.

Construyendo la nueva caseta de incubación
Building the incubation room

Adentro de la nueva caseta: Nidos sembradas en cajas de unicel
Inside the incubation room
(Arriba) La nueva caseta de incubación.
Incubation room completed
Saludos
Catherine
Disculpame por la falta de entradas estas dos días (mi computadora no sirve)






sábado, 25 de agosto de 2007

Trabajando

Buenas tardes

Unos fotos del trabajo para el campamento hoy:
A few photos of the work at the camp today:

Caseta de incubación


Buenas días

Anoche encontré 6 nidos en playa el Naranjo.



Hoy vamos a construir el nuevo casa de incubación en el Naranjo. En la tarde voy a subir las fotos de la nuevo caseta para que pueden verlo. Ok tengo que ir al campamento para ayudar.

Saludos
Hi
Last night we found 6 nests on el Naranjo beach.
Today we are going to start building a new incubation room for the nests at el el Naranjo. In the afternoon I will put photos of the new incubation room on this blog for you to see. Ok Ive got to go and help at the camp.
Bye

Fotos de hoy:




jueves, 23 de agosto de 2007

Sobre lluvia y Golfinas



Hola a todos

¡Sigue lloviendo! (dispulpame pero tengo que hablar sobre el clima, soy inglesa) y para los que están interestados (pocas) , no hay luz en Los Ayala.

Espero a ir al campamento el Naranjo mas tarde para checar si encontraron nidos anoche. Pero si puedo informarles que martes en la noche fue encontrados 2 nidos (el Naranjo), y ninguna en guayabitos.

Its still raining! (sorry, have to talk about the weather, Im English) and for those who care (not many), there is no electricity in Los Ayala.

I am hopeing to go to El Naranjo turtle camp later to check if there were nests last night. however I can tell you that two nests were collected on Tuesday night (el Naranjo), none were found on guayabitos beach.

FOTO: Ejemplo de incubacion de nidos en Corral, Campamento El Naranjo


El plan fue a ir a Punta Raza hoy para checar cuantos nidos están pero con la lluvia mi Vocho no puede llegar. Espero que mañana voy a tener los nuevas nidos anotadas en el blog y unos fotos. Entonces por favor siguen checando.

Voy a poner un poquito de informacion general sobre las tortugas marinas y la especie golfina, a la derecha de esta pagina para los que quieren leer un poquito.

Saludos


The plan (yes sometimes I plan) was to go and check how many nests they have at Punta Raza camp but with the rain my VW bettle cant make it. Hope to have the Punta Raza nests updated and on the blog tomorrow night. So please keep checking the blog.


I am going to put a little general information about turtles and the Olive Ridley turtle (golfina) on the right of this page for those who wish to know the basics about the specie. (please send me a comment if you want me to put it up in english).

Thanks

martes, 21 de agosto de 2007

Anoche 8 nidos

Hola

Anoche los voluntarios de el Naranjo encontraron 5 nidos de tortuga golfina. También fue una buena noche para la playa guayabitos donde fue encontrados 3 nidos (vamos a ver mas nidos de la playa guayabitos, ya que las vacaciones han terminado).
Last night the volunteers at el Naranjo camp found 5 Olive Ridley nests. It was also a good night on Guayabitos beach where 3 nests were found (we will be finding more nests on Guayabitos beach now that the holidays are over).

Sobre el cocodrilo, pues sigue ahí cuidando protección civil. Esperamos que SEMARNAT venga rápido para llevarlo a un nuevo territorio porque hace mucho calor donde esta.


About the crocodile: well hes still guarding Civil Protection. We hope that SEMARNAT will come soon and take him to his new home as it is too hot for him where he is currently.



Sigue lloviendo y como pueden ver las palmas en el campamento están creciendo rápido.

Ok es todo para hoy

saludos
Its still raining here and as you can see in the photo, the palm trees at the camp are growing quickly.
Ok thats all for today.

lunes, 20 de agosto de 2007

¡Cuidado con el Cocodrilo!

Nueva Palapa: Campamento el Naranjo New Palapa: el Naranjo Camp


Buenas tardes

Pues disculpen la tardanza de esta entrada pero hoy fue regreso a clases entonces no tuve oportunidad mas temprano.

Sorry about being a little late with this entry, but it was back to university today and so I didnt have an oportunity earlier.

Si tienen que visitar la oficina de protección civil de Guayabitos estos días ¡¡¡CUIDADO!!!! hay una enorme cocodrilo cuidando la entrada de la oficina! la bestia de UN METRO! fue capturada patrullando las calles de La Colonia pero ya ha sido reclutada como protección para la Protección Civil hasta que SEMARNAT encuentre un lugar mejor para el.

If you have to visit the Civil Protection (police) here in Guayabitos over the next few days BEWARE!!!! there is a huge crocodile guarding the door to the office! the monster mesureing ONE METER! was captured patrolling the streets of La Colonia and so has been recruted to protect, civil protection until SEMARNAT (wildlife agency) finds a better place for him.



Como pueden ver a la derecha ya tenemos 27 nidos rescatados de la playa el Naranjo y 8 de playa Guayabitos. Creo que vamos bien, anoche hubo 4 nidos en el Naranjo.

As you can see on the right, we now have 27 nests saved from el Naranjo beach and 8 from Guayabitos. I think we are doing well, last night 4 nests were collected from el Naranjo.

En la foto abajo pueden ver unos de los nidos de el Naranjo sembrados en cajas de unicel.

In the photo below you can see some off the nests from el Naranjo being incubated in unicel boxes.



También quiero dar felicidades al Campamento Nuevo Vallarta, el cual ya tiene 2000 nidos rescatados (100 de anoche!). Buenas noticias para la protección de la tortuga en Nayarit.

I would also like to congratulate Nuevo Vallarta Camp, who now have 2000 nests (100 last night). Great news for turtle protection in Nayarit.

Saludos

Chuy el eterno voluntario

Chuy the eternal volunteer

domingo, 19 de agosto de 2007

Moto 4x4

Hola


Esta lloviendo! pues que bueno para las tortugas (aunque no para mi). Ayer Ricardo Villaseñor (secretario del grupo) llego a Guayabitos para entregar la moto 4x4, buenas noticias para todas nosotras y para las tortugas tambien. Espero que vamos a ver el numero de nidos rescatados para el Naranjo subir.


Tambien Angél del Hotel Gaviotas (Guayabitos) encontro otro nido para guayabitos en la noche, subiendo el total a 7. Poquitas pero cada una es importante.


Los voluntarios en Punta Raza estan esperando que nazcan 3 nidos comensando el dia de mañana, y ya necesitan construir otra corral para siembra de los nidos porque ya no tienen espacio!


Ok es toda para hoy, pero espero ir al campamento mas tarde para tomar unos fotos de la moto para subir al blog.


Saludos




Hi


Its raining! great for the turtles (not so great for me). Yesterday Ricardo Villaseñor (the groups secretary) came to Guayabitos to deliver the new quad bike, great news for all of us, and for the turtles as well. Hopefully we will see the number of rescued nests rise for el Naranjo beach.


Also, Angél from the Hotel Gaviotas (Guayaitos) found another nest for Guayabitos last night raising the total to 7. Not many but every nest is important.


The Volunteers in Punta Raza are waiting for 3 nests to hatch, hopefully beginning tomorrow, and now they need to build a new area to incubate the eggs as they have ran out of room!


Ok, thats all for today but hopefully I will go to el Naranjo later to take some photos of the new quad bike for the blog.


Thanks for reading

sábado, 18 de agosto de 2007

Taller de Pesca Ribereña La Peñita


18 de agosto 2007 Primer Taller de Pesca ribereña de La Peñita de Jaltemba en el salón ejidal.

Organiza:

- Cuerpo académico "manejo de recursos pesqueros" FACIMAR (Universidad Autónoma de Sinaloa)

- Marea Suave sa de cv ( Mirada al Litoral: exploraciones en vídeo para una serie de TV)

- Grupos Ecologistas de Nayarit AC

-Comisariado ejidal de La Peñita de Jaltemba

18th August 2007 First workshop on Coastal Fishing in La Peñita de Jaltemba, Ejidal Hall.

Organizers:

-Academic body "Fishery resource management" FACIMAR (University of Sinaloa)

- Marea Suave sa de cv (Mirada al Litoral: TV series)

-Grupos Ecologistas de Nayarit AC

-Comisariado ejidal La Peñita

viernes, 17 de agosto de 2007

¿Carey?

Anoche los voluntarios del campamento el Naranjo encontraron un nido, que por el tamaño de sus huevos y el numero (181 en total), consideramos que es de tortuga Carey. Excelente noticia después de 4 años de el ultimo registro de tortuga Carey en esta playa.


También hubo 3 nidos de golfina mas ayer en la noche (el Naranjo).


Last night volunteers at el Naranjo turtle camp found a nest, that due to the size and number of the eggs (total of 181), we bieleve to be of the Hawksbill turtle. This is great news after not recording a nest of this specie in the last 4 years.


Also were found 3 nests of the specie Olive Ridley.


Para todo los que han disfrutado de esta playa, les recordamos que esta siendo desarrollada. Así es que apurense y visitanos antes de que este llena de hoteles de lujo.
For all of you who have enjoyed this beach, we remind you that it is now under development. So hurry and come visit us before it is full of luxury hotels.

jueves, 16 de agosto de 2007

Punta Raza: 44 nidos!

Hola a todos

Hoy fui a Punta Raza para ver como van los guardias y policía patrullando la playa de 3.5km. Pues como dice el titulo van muy bien, ya tienen 44 nidos sembrados en coral (foto de arriba).

Hi

Today I visited Punta Raza to see how the guards and the police are doing patrolling the 3.5Km beach. Like the title says, they now have a total of 44 nests being incubated in a fensed off area of the beach.


Ayer en la noche llegaron 4 tortugas para anidar.

Para los que no saben, del nido de Laúd (del día 10/05/07) solo una tortugita nació, y esta no sobrevivio para ser liberado. Esperamos mas suerte la próxima temporada.

Yesterday 4 female turtles arrived to lay there eggs.

For those who dont know, the Leatherback nest (from 10/05/07) only 1 baby turtle hatched and died before it could be released. Hopefully we will be luckier next season.

Gracias (y disculpa la espanglish)

martes, 14 de agosto de 2007

"Calle" Punta Raza


¡Se busca Mecanico!
Wanted: Mecanic!
Hola

Hoy fui al campamento el Naranjo para llenar el reporte de nidos, ya hay 12 nidos.


Por favor recuerden a traer una playa del campamento o tu credencial si quieres visitar el campamento pasando por las dunas, para que no tienen problema con la seguridad, si entres el campamento por la playa, no hay ninguna problema.

Today I visited the camp to get the numbers for the report, playa el Naranjo now has 12 nests.


If you wish to visit the camp passing over the dune, please remember your camp t-shirt or credencial so that you can pass security without a problem. If you enter the camp by the beach theres no problem.

domingo, 12 de agosto de 2007


Viernes 10 agosto: Platica sobre tortugas marinas en el Hotel Peñamar y liberación de tortugitas.


Friday 10th August: a talk on marine turtles was held at the Hotel Peñamar followed by the release of hatchling turtles.


sábado, 11 de agosto de 2007

¡¡¡¡TORTUGITAS!!!!

El día de ayer nacieron las primeras tortugitas de la temporada 2007 El Naranjo.

También quiero informarles que campamento Punta Raza ya tienen 32 nidos!

Yesterday the first hatchlings from El Naranjo camp season 2007 hatched.

Also, great news, Punta Raza camp has already collected 32 nests!

Saludos
Catherine

Hola!

Hola a todos



Estoy creando este blog para que los miembros del grupo pueden ver como va la temporada de las tortugas aquí en Guayabitos y los trabajos del grupo con los venados cola blanca (y cualquier otra actividad que estemos organizando.)

Hi

I´m creating this blog for the members of the ecological group so that you can keep up to date with the turtle season here in Guayabitos and the groups work with white tail deer (and any other activity that we are organising.)