lunes, 30 de noviembre de 2009

9012 Tortuguitas

Hola

Hasta el momento hemos liberada 9012 tortuguitas. Esto debería aumentar la población reproductora futuro por 90 tortugas.

A continuación son algunas fotos de una liberación pública que hicimos la semana pasada que muestra nuestro trabajo de educación ambiental.

We have so far released 9012 baby turtles into the sea this season. This should result in a rise in the future breeding population of 90 turtles.

Below are a few photos of a public turtle release which we held last week. This is an example of the environmental education conducted de the ecological group.






Saludos
Catherine

martes, 24 de noviembre de 2009

Patrullajes

¡Hola!

Ya que estamos en los últimos días de la temporada 2009 de las Tortugas Golfinas me ha anotado que este blog casi no tiene información sobre los patrullajes que hacemos cada noche de la temporada para encontrar Tortugas y nidos de Tortugas. La razón por eso es que me enfoco más en el manejo de los nidos y crías ya que están bajo la protección del Grupo.

Aquí te paso unas fotos de los trabajos del grupo que pasan entre 8.30pm a las 6am.

Now that we are arriving at the end of the 2009 Olive Ridley season I have noticed that this blog is lacking information on our night patrols that we make to find the turtles and nests that we protect. The reason for this is that my work focuses more on the management of nests and hatchlings once they are in the ecological groups care.

However it’s about time to include some photos of our work between 8.30pm and 6am.


Si encontramos la tortuga hembra en la playa / If we find the female turtle on the beach:


La tortuga esta capturada para la toma de datos morfologicos, marcaje y revision para tumores, anzuelos etc./ The turtle is caught in order to take data on size, flipper tag and check for tumors, hooks etc.
Tiempo para una foto! / Time for a photo! La tortuga regresa al mar / The turtle returns to the sea.
Si la tortuga no se encuentra en la playa, tenemos que encontarar el nido por medio del rastro. / If the turtle is not on the beach we have to use the track it leaves to find the nest: Arriba puedes ver un rastro de tortuga Golfina (derecha) comparado con el rastro del Cuatrimoto (izquierda). La foto de abajo muestra la "cama" del rastro es decir la area donde la tortuga puso los huevos. Utilisamos un palo para encontrarlos. / Above you can see the track left by an Olive Ridley turtle (right) compared to that of the quad bike (left). The following photo shows the tracks "bed" which is the area of the track where the turtle layed her eggs. We use a stick to find them:


Los huevos estan transportados a un vivero de proteccion. / The eggs are taken to a protected area.

Saludos

Catherine

sábado, 17 de octubre de 2009

¡Que bonita Playa!


Como parte del desarrollo costero "Rivera Nayarit" Playa El Naranjo se encuentra en una primera etapa de desarrollo (bajo el nombre El Capomo). Estoy seguro de que mucha gente ha notado que ya no permitan que los carros pasen a la playa (una dificultad para nosotros cuando estamos tratando de llevar a grandes grupos de niños a los campamentos para aprender sobre la conservación).

Cuando la gente escucha del desarrollo es que va a dañar a las tortugas que anidan en la playa, esto no es necesariamente el caso (Playa Nuevo Vallarta tiene turismo de alta densidad pero también tiene alta densidad de anidación de tortuga). Sin embargo, hay más de una pocas preocupaciones acerca del desarrollo. A continuación son unas cuantas fotos.

As part of the coastal development "Rivera Nayarit" playa El Naranjo is in the first stage of being developed. I am sure that many people have noticed that cars are now not allowed free access to the beach (a difficulty for us when we are trying to bring large groups of children to the camp to learn about conservation).

The initial thought when people hear of the development is that it will be detrimental to the nesting turtles, this is not necessarily the case (Playa Nuevo Vallarta has high density tourism and high density nesting!). However there are more than a few worries about the development. Bellow are a few photos.

Arriba: Ya los cocodrilos no pueden pasar por el arroyo.

jueves, 8 de octubre de 2009

¿Dos cabezas piensan mejor que una?

Quiero mostrarles las malformaciones más interesantes del mes! Quiero mostrar un embrión con dos cabezas (sin vida) y un embrión albino, sin ojos y la mandíbula malformada (vivió durante 10 minutos). También tuvimos una cría con una sola aleta delantera, que parecía estar haciendo bien, pero más tarde murió.

Two heads are better tan one?
I want to show you the most interesting deformities of the month! I want to show you a two headed embryo (dead) and an albino with no eyes and a deformed jaw (alive for 10 minutes). We also had a hatchling with only one front flipper, who seemed to be doing well but later died.

La calidad de las fotos no esta bien....si alguien quiere donar una nueva camera ADELANTE!

Photo quality is not good... if anyone would like to donate a new camera, Great!

Saludos Catherine

martes, 29 de septiembre de 2009

Chinchorros

En el 2007 escribí en este blog sobre las problemas de los redes chinchorros que se colocan enfrente de nuestras playas de anidación de tortugas. A pesar de pedir a los pescadores locales a respetar la temporada de anidación, todos los días se colocan chinchorros a lo largo de la playa obstruyendo el movimiento de las tortugas hembras tratando de llegar a la playa.

Una vez más pedimos a las autoridades a tomar en serio estas actividades ilegales y ayúdanos a proteger la tortuga marina.


In 2007 I wrote on this blog about the problems of nets being placed in front of our turtle nesting beaches. Despite asking the local fishermen to respect the nesting season, everyday nests are placed along the beach obstructing the movement of female turtles trying to arrive at the beach.

Again we ask the authorities to take these illegal activities seriously and help us protect the marine turtle.

Carta entregada a los pescadores locales (Letter given to local fishermen)

Saludos

lunes, 28 de septiembre de 2009

Marcando tortugas El Naranjo

Buenas tardes

Acabamos de empezar marcado nuestras tortugas anidatorias en la playa El Naranjo. Mediante las marcas metálicas, las tortugas se pueden identificar como individuos, lo que permitirá descubrir cuantas tortugas hembras anidan en la playa de El Naranjo. Además, si la tortuga es capturada o anida en otra playa la información de la marcaje permitirá a los biólogos a identificar donde fue mercado y así podemos aprender sobre los movimientos de nuestras tortugas.

We have just started tagging our nesting female turtles on El Naranjo beach. By tagging the turtles we can identify them as individuals, this will allow to discover how many females we have nesting on El Naranjo. Also if the turtle is caught or nests on another beach the information will allow the biologist to identify where the turtle came from giving insights into the turtles movements.

Foto: Tortuga Golfina con marcaje metalico en su aleta derecha.

Photo: Olive Ridley turtle with metal tag on her right flipper.

Saludos Catherine

miércoles, 16 de septiembre de 2009

Feliz Día De La Independencia!

Es increíble la riqueza natural de México, la variedad de sus especies de animales y plantas y sobre todo (para mi) Mexico es el pais de la tortuga marina.

En la actualidad la mayoría de los científicos reconocen a 7 especies distintas de tortugas marinas en el mundo. México es sin duda el país al que más especies llegan, de las siete especies existentes, seis habitan en los mares mexicanos y además, nacen en sus playas. México esta previlejado también a tener una especie de tortuga marina endémica que se llama la Tortuga Lora lo cual sólo ovoposita en los estados de Tamaulipas y Veracruz. La única especie que no se encuentra en México es la tortuga Kikila (Chelonia depressa) o Australian Flatback Turtle.

Las tortugas marinas del Mexico son las siguientes:

Tortuga Lora; Tortuga Golfina; Tortuga Carey; Tortuga Caguama; Tortuga Verde; Tortuga Prieta (subpoblación de la verde); Tortuga Laúd.

Las tortugas marinas de México hacen largas migraciones, pero siempre regresan a su país natal, ya que solo desovan en sus playas ancestrales, donde los antiguos mexicanos paragonaban a las tortugas con divinidades dibujándolas junto a diosas como Xochiquetzal (Diosa de las flores). También eran relacionados míticamente con el origen del pueblo Tolteca quienes creían que sus ancestros cruzaron el mar para llegar al continente americano montados sobre los caparazones de tortugas marinas.

Las tortugas marinas son un ejemplo del increíble biodiversidad con cuenta México, es de gran importancia conocer el país en que vivimos, sus culturas, y su flora y fauna para entonces poder apreciar el valor tan grande con el que contamos. México es un país privilegiado. ¡Cuídalo!


Fotos de dos liberaciones de tortuguitas golfinas:

martes, 8 de septiembre de 2009

Pericos de Mexico


Buenos tardes

A veces tengo que recordar que México es un país mega-diverso.... no solo tiene tortugas! entonces quiero pasarles el siguiente link: http://www.pericosmexico.org/index.html

México tiene 22 especies de pericos y guacamayas (psitácidos), de las cuales seis son endémicas. Los pericos silvestres se distribuyen en todo el país. Todas las especies, excepto dos, se encuentran oficialmente en una categoría de riesgo:
  • 6 especies se encuentran en peligro de extinción
  • 10 están amenazadas

  • 4 bajo protección especial

Las principales amenazas que enfrentan los psitácidos en México son la pérdida del hábitat y la captura ilegal para el mercado de mascotas.

Sometimes I have to remnd myself that Mexico is a mega-diverse country.. it doesnt only have turtles! so I would like to pass you the fllowing link http://www.pericosmexico.org
Mexico is home to 22 species of parrots and macaws, of which six are endemic. These wild birds live throughout the entire country. All except two of these species are classed as "at risk":
  • 6 species are endangered
  • 10 are Threatened
  • 4 are under Special Protection
The main threats to Mexican parrots are loss of habitat and capture for the illegal pet trade.

lunes, 7 de septiembre de 2009

Malformaciones en embriones y crias

Buenos dias

Como algunos de ustedes ya saben, estoy interesada en conocer los tipos de malformaciones en embriones y neonatos (crias) de tortuga golfina. Quiero determinar su frecuencia, prevalencia e intensidad en playas de la Bahía de Jaltemba. Diario reviso los nidos que eclosionan para ver si hay malformaciones en la crias y en los huevos con desarrollo embrionario que no han eclosionados. El sabado encontre un embrion albino. Como pueden ver aparte del color, esta malformada de la cabeza, no tiene "pico".

Durante el desarrollo embrionario de especies de tortuga marina, los factores ambientales y manejo de nido juegan un papel predominante en la formación de las crías, no solo en la determinación del sexo, pero también en el crecimiento y fisiología de ellas. Estudios han mencionado a este tipo de fenómeno, el cual puede producir diversos efectos incluiendo malformaciones.




As some of you already know, I am interested in finding out about the deformities in embryos and neonates (hatchlings) of Olive Ridley turtles. I want to determine the frequency and intensity of deformities on the beaches of the Bahia de Jaltemba. Each day I check the hatchlings and eggs with embryo developement that havent hatched. On Saturday I found an albino embryo. Apart from the colour you can see that the head is deformed, it doesnt have a "beak".

During developement of sea turtles, environmental factors and handling of nests plays a large part in the development of hatchlings, not only in determing sex but also its growth and physiology.

Saludos
Catherine

viernes, 4 de septiembre de 2009

Métodos de Incubación

Buenas noches

Estamos en la mitad de la temporada de tortuga Golfina, tenemos nidos eclosionando diario y nuevas nidos llegando cada noche. Hoy hemos tenido la suerte de liberar 130 tortugas en la playa de Rincón de Guayabitos.

Usted puede haber oído que esta temporada estamos tratando de modificar nuestras técnicas de incubación para reducir la cantidad de interferencia humana. Hasta ahora tenemos 102 nidos en Cajas de Unicel, 30 nidos en el Corral de incubacion y 7 nidos "in situ" o naturales. A continuación voy a tratar de explicar la diferencia entre cada tipo de incubación:

Cajas de Unicel: este tipo de incubación es el menos natural de los 3 métodos. Cada nido se recoge de la playa después de la puesta y los huevos se ponen dentro de una caja de unicel y luego se cubre con arena. Beneficios de este tipo de incubación incluyen: la capacidad de mover los nidos fuera de peligro (huracanes, mareas, etc) y mantenerlos en un entorno seguro (Caseta de incubación) donde no pueden ser robados. En los meses de verano (junio-octubre) las cajas de unicel producen altas tasas de eclosión. Las desventajas incluyen: costo de las cajas, la producción de una población con mas machos que hembras, una baja tasa de eclosión durante los meses más fríos (octubre-diciembre), y a veces las crías eclosionan "prematuro" y exigen un período más largo entre salir del huevo y ser liberado.


Corral de Incubación: El método más común utilizado por los campamentos tortugueros. Consiste en el traslado de cada nido a una área de playa cercada. El nido está plantado en la arena a la profundidad a la que puso la tortuga. Las ventajas incluyen: nidos reciben protección de ser robados sin manipulación intensa, las temperaturas son controladas por la temperatura de la playa y por lo tanto no deben producir una población masculino. Desventajas: altos niveles de depredación por parte de los insectos y los cangrejos comparada con los nidos incubados en Cajas de unicel, el nido se pueden perder en condiciones climáticas extremas.


"In situ" o naturales: El Nido permanece en el lugar en donde la deposito la tortuga, sin ser reubicada. Este es el método ideal para la incubación de los nidos. Debemos asumir que la tortuga hembra después de miles de años de supervivencia sabe lo que son las mejores condiciones para la incubación de los huevos. Lamentablemente, este método se utiliza muy poco como metodo para proteger los nidos porque toda la playa debe ser monitoreado las 24 horas del día.


We are really getting into the turtle season now, with nests hatching daily and new nests being layed every night. Today we were fortunate enough to release 130 turtles on the beach of Rincon de Guayabitos.

You may have heard that this season we are trying to modify our incubation techniques to reduce the amount of human interference with each nest. So far we have 102 nests in polystyrene boxes, 30 nests in nursery pen and 7 nests “in Situ”. Below I will try to explain the difference between each incubation type:

Polystyrene boxes: this type of incubation is the least natural of the 3 methods of incubation. Each nest is collected from the beach after laying and the eggs are arranged inside a box and then covered with sand. Benefits of this incubation type include: the ability to move nests away from danger (hurricanes, tides etc) and to keep them in a secure (locked) location so that they cannot be stolen. In the warmer months (June-October) boxes produce high hatching rates. Disadvantages include: cost of boxes, production of male biased population, low percentage hatching rate during cooler months (October-December), and hatchling often appear “premature” and require a longer period between hatching and being released.


Nursery: The most common method used by turtle protection camps worldwide. Involves the collection and relocation of each nest after laying to a fenced off area of beach. The nest is planted in the sand at the depth at which the turtle laid it. Advantages include: nest receive protection from poaching without intense handling, temperatures are controlled by the temperature of the beach and so should not produce male biased populations. Disadvantages: higher levels of predation from insects and crabs than nests incubated in boxes, nest may be lost in extreme weather.


“in situ” or natural: el nido permanece en el lugar en donde la deposito la tortuga, sin ser reubicada. This is the ideal method for incubating nests. We must assume that the female turtle after thousands of years of survival knows what the best conditions are for incubating eggs. Unfortunately this method is rarely used as to protect the nests from poaching the entire beach needs to be monitored 24 hours a day.


Saludos Catherine

miércoles, 26 de agosto de 2009

Adios, nido # 2!

Buenos tardes

La noche del lunes, los voluntarios encontraron 11 nidos de tortuga golfina en la playa de el Naranjo, Nayarit, es un nuevo record para nosotros.

Ayer liberaron 57 tortuguitas golfinas en la playa de Rincón de Guayabitos con los voluntarios ingleses y turistas Mexicanos. Hicimos dos explicaciones uno en ingles, y otra en español.

On Monday night the volunteers found 11 Olive Ridley turtle nests on el Naranjo beach, Nayarit state. Thats a new record for our camp.

Yesterday we released 57 hatchlings on Rincon de Guayabitos beach with the volunteers and a group of national tourists. The explication was made in spanish and english.








Saludos
Catherine

jueves, 20 de agosto de 2009

Liberacion de Tortuguitas

Buenos días

Ya están eclosionando los nidos! Buenas noticias porque significa el comienzo de los liberaciones publicas y una oportunidad para enseñar a las personas un poquito sobre las tortugas marinas y porque tenemos que protegerlas.


El martes hicimos la primera liberación de tortuguitas en la playa de Rincón de Guayabitos. Abajo pueden ver que asistieron muchas personas.


Saludos
Catherine


The nests have begun to hatch! Great news as it means we can start the public releases which are a great opportunity to teach people about sea turtles and why they need protecting.

The first public release took place on Tuesday on Rincón de Guayabitos beach. As you can see from the photos, many people had the opportunity to sea the hatchlings being released.


Best
Catherine